No tears in the writer, no tears in the reader,â Robert Frost declared. Is he right? Do texts reveal a writerâs real emotions and experience? In Ulysses, Leopold Bloom proposes, âfirst kiss does the trickâŠFirst thoughts are bestâ; meanwhile, James Joyce was hectically revising his manuscript. After the dark night of composition, revisions show our morning-after regrets: we wake up hugging a manuscript, then cry: âWhat! are you here?â (T.âS. Eliot).
In Hannah Sullivanâs impressively researched first book, revisions become a âfigure for modernismâ â particularly for London-y High Moderns: from Henry Jamesâ embroidered sentences to Ezra Poundâs minimalist poetics and surgery to The Waste Land; from Ulyssesâ volcanic additions to Virginia Woolfâs traumatised self-portraits. Hardly is a mark unremarked-upon; even Poundâs colon from In a Station of the Metro is probed.
The Work of Revision places the authorâs intention at centre stage, brought back from the shadows of non-being, a mere âfunctional principleâ whose texts âwrite themselvesâ. Still, an authorâs scrawled corrections or pentimenti can, like a second Last Will, excite new controversy. Both âhistoricist and comparativeâ, Sullivan draws methods and values from several schools of revision theory. Her deft comparisons open new avenues, distinguishing structural and substitutive (word to word) editing. Yet her argument for historical pattern, for Modernists being uniquely determined to remake it new, hits some road blocks.
Our irrepressible urge to alter âthe givensâ helped to create Modernism, and remakes us right to the end
Âé¶č
New technologies offered Modernists more chances to meddle with words: after manuscripts came typescripts, proofs, galleys and second editions; any writer could become an Alberto Giacometti, fiddling with clay forever. Were they more hungry to revise, or did they win a ticket to an âall-you-can-editâ banquet? Earlier writers, Sullivan acknowledges, edited and altered as they could. Along with sex, Giovanni Boccaccioâs manuscripts contain textual varianti; Thomas More complained of âfawtes escaped in the pryntyngeâ of his book; and the rude mechanicals of A Midsummer Nightâs Dream improvise and collaborate on their script as nimbly as Samuel Beckett.
Sullivan persuasively claims that Modern revising was radical, experimental, visible and self-conscious; looming in the background are the Romantics, playing the role of feel-good editorial Luddites, jotting down their visions quickly and, like Bob Dylan, in just one take. Certainly, John Keats came to breakfast holding a full draft of Chapmanâs Homer; but after his surge and âprimacy of sudden inspirationâ, he edited his lines, displaying an un-Romantic âmature deliberationâ. Wordsworthâs many revisions of The Prelude show the friction between Romantic claims on visionary experience and individual writing practices â even if later editing by Wordsworth, Tennyson or Auden weakened their work. Strangely, although Sullivan inspects the Prelude revisions at length, the bogeyman of âRomantic antirevisionismâ keeps popping up in her book.
Âé¶č
A vivid section dramatises the oft-told tale of Pound taking his fearsome blue pencil to Eliotâs Waste Land manuscript. The poem, a sutured Frankensteinâs creature, depicts its own construction, murmuring: âThese fragments I have shored against my ruins.â Yet Sullivan concedes that Eliot, the central Modernist, did not participate much in âthe transformative practice of revisionâ, her bookâs thesis.
This prompts the question: do Sullivanâs discoveries comprise a wider, âhistoricistâ pattern? Her central writers quickly bow out of the dance. Poundâs minimal, Imagist moment spun instantly into Vorticism, then spun out of control in the gigantic Cantos; Eliot shored his fragments into the steady sermons of Four Quartets; Joyce changed utterly between Portrait and Ulysses; the format of Allen Ginsbergâs published Howl manuscript imitates that of The Waste Land. Then thereâs the question of W.âB. Yeats, the âlast Romanticâ, who by simple changes of diction edited himself, as scholar George Bornstein noted, from a âderivative late Victorian poet to a modernistâ. Sullivanâs adventuresome last chapter peeks at revision in the age of digital self-love (cf. âDavid Foster Wallace, logorrheaâ). Will tomorrowâs copy-text be titled Tweets from the Cloud?
Writersâ tears are presumed; readersâ tears are real. Frostâs great, snuffly credo The Road Not Taken was written in gentle mockery of Edward Thomas. Frost first called it âtrickyâ; later, in his grandpappy warblings of the poem, you hear the sanctimony creeping in. Sullivan provides a savvy, insightful enquiry at the crossroads of new aesthetics, technology and the social world of artistic creation. Our irrepressible urge to alter âthe givensâ helped to create Modernism, and remakes us right to the end. As the French grammarian Dominique Bouhours declared: âI am about to â or I am going to â die: either expression is correct.â
The Work of Revision
By Hannah Sullivan
Harvard University Press, 360pp, ÂŁ25.95
ISBN 9780674073128
Published 28 June 2013
Âé¶č
Register to continue
Why register?
- Registration is free and only takes a moment
- Once registered, you can read 3 articles a month
- Sign up for our newsletter
Subscribe
Or subscribe for unlimited access to:
- Unlimited access to news, views, insights & reviews
- Digital editions
- Digital access to °Ő±á·Ąâs university and college rankings analysis
Already registered or a current subscriber?




